Итак, в конкурсе «Мистер Неологизмус-2009» участвуют:
Слово | Толкование | Пример | Примечание | |
1. | Алткид | Перевертыш набирающего популярность «кидалта» – альтернативный такой kid | ||
2. | Ареальность | Слово, обозначающее то, что существует «НЕРЕАЛЬНО», находится вне наличной реальности, вне существования, но в то же время имеет специфическое бытие в некоем «месте». Слово образовано при помощи отрицающей частицы «а» и слова «реальность». | Мгновение настоящего реально тогда, когда все остальные мгновения времени вынесены в ареальность – в прошлое или в будущее.» | Простая конструкция этого неологизма стала причиной его широкого применения, но я не думаю, что во всех случаях это связано с моим авторством. |
3. | Артачка | Машина, требующая частого ремонта (которую надо уговаривать что бы она поехала). | Я заеду за тобой на своей артачке | |
4. | Бабушкант | Полезная, нужная, аккуратная бабушка, выполняющая некую работу на улице. Например, к бабушкантам относятся бабушки, продающие зелень и капусту, или вахтёрши. Просящие милостыню к бабушкантам не относятся. | Толпа бабушкантов у входа в метро | Окончание «-ант» было выбрано из соображений того, что от бабушкантов-продавцов фиг отделаешься, а «-ант» отдаёт репликантом и прочими фантастическими прилипчивыми ужастиками. Однокоренные слова: бабушкантить, бабушкантский |
5. | Банкирник | Светское мероприятие (с обильной выпивкой) для работников финансового сектора | Представляешь, наш вчерашний банкирник Первый канал снимал. | ударение на 2м слоге. банкир + банкет + кирять |
6. | Бевербенец | Принятый на работу по результатам собеседования, в отличие от назначенца. | от нем. Bewerbung, Bewerbungsgespraech | |
7. | Бельцо | Тело человека после бани | Из баньки по-чёрному вылетали бельца. Чертыхаясь и вопя метились в прудик . | Состояние палёной чистоты |
8. | Блогоглупость | Обобщающее обозначение для глупостей в блогосфере. | 1. До конца рабочего дня оставался еще час, за который Светочка успела прибраться на столе, накрасить ногти и написать пару блогоглупостей. 2. Бросьте этих блогоголупостей, Беня. | Подражание слову «благоглупость» (глупость, произносимая с важностью, вздор, облеченный в серьезную форму), что, на наш взгляд, наиболее точно отражает характер 70% того, что обычно пишется в постах и комментах. |
9. | Блюрейер | Проигрыватель дисков Blue-Rey | Хочу купить Сони Плэйстэйшн, потому что она первый блюрейер! Теперь надо бы прикупить плазму к блюрейеру-то… | Придумано по аналогии со словом дивидишник, чтобы упростить общение. |
10. | Бодрей | Северный (бодрящий) ветер | Мы шли бодрее под бодреем, чем под зефиром… | взамен «неправильному» заимствованию у дремнеримских греков |
11. | Буддозер | Буддист, раздающий книги у метро. Навязчивые, как бульдозеры, не накричишь – не отвяжутся. | Пристали буддозеры со своими проповедями… | Однокоренные слова: буддозерить |
12. | Вагинообязанный | Муж, любовник – кто есть, тот и обязан:) | ||
13. | Вебздеть | расказывать про себя небылицы (обычно приукрашать свои достоинства) в интернете. | Я вчера познакомился с девушкой в «одноклассниках» – блондинка, метр 80, 90-60-90, фотографии такие что глаз не оторвать. Только боюсь, не вебздёж ли это… | Производные слова: вебздёж и вебздун. |
14. | Веснадцатилетние | Подростки 12-15 лет | Танцпол быстро заполнился веснадцатилетними девушками. | эх, молодость |
15. | Винипухлый | О человеке, ребенке, который мало того что толстенький, но еще и неповороткий. | Производное от «Винни-Пух» | |
16. | Внешник | Иностранец | ||
17. | Вразь, Вразья | Не друг и не враг, а представитель холодного нейтралитета с показушной дружбой. Конкретный пример – отношения России и Лукашенко. И не друзья, и не враги, а так – вразья. | мы с ним теперь вразья! | Однокоренные слова: вразеский (вразеские отношения), вразить к (они вразят друг к другу). Преимущественно во множественном числе. |
18. | Выскокно | Всплывающее окно. | А тут как выскокна полезли…. Или И тут вылезает выскокно, мол не может стереть файл» | |
19. | Выстить | Выполнить весь цикл созидания – от задумки до осуществления. | ||
20. | Гламурядь | Утомительное мельтешение гламурных вещей, персонажей и пр. | Хороший журнал N, но от рекламной гламуряди пестрит в глазах, читать невозможно. | ударение на последнем слоге |
21. | Даточник | Человек, дающий взятку | Еще один даточник привлечен к уголовной ответственности. | по аналогии с «взяточник» |
22. | День неввозисимости | Что-нибудь про таможенные ограничения | ||
23. | Детинозавр | Ироническое объединение слов «детина» и «динозавр», обозначающее тупую силу некоего человекоящера. | Два загорелых детинозавра прыгают из двери, заламывают руки Феоктистову, отбирают алюминиевый чемоданчик, затаскивают в зашторенный салон… | |
24. | Диванность | Склонность к проведению свободного (и не совсем свободного) времени на диване. | Он по причине диванности своей натуры в последние месяцы все реже выходил в свет. Его диванность не давала ей покоя. | |
25. | Диванство | Образ жизни или состояние, при котором человек проводит много времени на диване. | В его жизни был период диванства, который затянулся на 4 года. | Также можно использовать слово «диванствовать» |
26. | Доде | Быстрое, но вежливое приветствие. Сильно сокращенное от «Добрый день!» | Доде, Дарья Андреевна! Кофе уже подавать? | Ударение на первый слог |
27. | Друпель | Друг в усмерть пьяный, производное от «друг» и «труп» | Я быстро шла домой таща два друпеля. Одного кину в кухне, другого в коридоре – прикидывала в уме. | жизненно |
28. | Дырчатки | Перчатки с обрезанными пальцами | Купил себе кожаные дырчатки | |
29. | Ё-бытьё | Предлагается в качестве ругательства или экспрессивного выражения, по смыслу типа «жизнь-жестянка» | произошло от альтернативного написания фразеологизма «жить-ёбыть-ё» | |
30. | Еееец | 1. человек, поющий «йе-йе-йе»; бэк-вокалист; певец на подпевках; 2. (иносказ.) не-лидер, человек на вторых ролях. | На конкурсе неологизмов занял второе место – как был ееейцем, так и остался. | Единственное слово в русском языке, содержащее четыре ‘е’ подряд |
31. | Ещее | 1. превосходная степень чего-либо (аналог англ. best – better) 2. просьба показать всех, но лучших, чем уже показанные | Сделайте эту работу ещее. / Поищите кусочек буженинки ещее, пожайлуста! | созвучна со словом ищейка, подразумевая “искать”, две буквы е на конце усиливают морфологию слова |
32. | Жадница | О человеке, который мало того что жадный, дак еще в такой мере и степени – «окончательно». | Производное от «жадина» и «задница» «бесповоротно» | |
33. | Жальмень | Человек, регулярно сожалеющий о невозможности своего присутствия на том или ином мероприятии. | А Серж придет на День Рождения? – Нет, конечно, он же жальмень. | Происхождение слова: от фразы «Жаль меня не будет» |
34. | Жлобосс | Жадный начальник | Неужели наш жлобосс и в этом месяце премии урежет?! | ударение на 1м слоге |
35. | Жопароть | Испортить что-либо не по объективной причине, а потому что руки из жопы растут | Это он тебе сказал, что компьютер не работал? Брехня, жопарол он все. | Слово «запарол» просто показывает, что что-то запорото, без конкретизации причины, а при употреблении слова «жопорол» сразу видно кто и почему. |
36. | Жопель | Внешний вид | …Они посмотрели вслед Марии Ивановне.«Жопель. – подумал Стасик.- Жопель. – сказал Олег. | жалостливое |
37. | Заваляш | Носок без пары, может образовывать пару с таким же как он | Очень спешила, не могла найти нормальную пару носков, наспех напялила заваляши: один – черный,а второй оказался темно-серый. Сижу перед ним, а самой стыдно… | |
38. | Заклинирование | Синоним слова «зачистка» | ||
39. | Заколенок | Обратная сторона колена, которая «подколенная впадина» | При массаже не следует давить на заколенки. | |
40. | Занульбасить или Забибить (на) | Не вкладывать средства в проект или вкладывать только под конкретные сиюминутные нужды. В переносном смысле: Oтносится к чему-либо, как к чему-то не важному, не стоящему внимания. | Американское космическое агенство NASA занульбасило (забибило на) проект лифта на спутник. | От английской аббребиатуры ZBB – zero based budget. |
41. | Зареалье | Первоначально: виртуальная реальность. Впоследствие приобрело смысл: любой мир, находящейся вне общепринятой реальности | Информационная среда Интернет – это целый мир за экраном монитора, Зареалье, в которое мы уходим, как в сказочный лес. | Было придумано для создания мультимедийного издательства, чтобы определить виртуальную реальность российским аналогом. Впоследствии разошлось по Интернету и иным источникам. |
42. | Застелье | Регулярная смена постельного белья, включая пододеяльник | ||
43. | Засяться | Испортиться (об еде) | Сыр совсем засялся в холодильнике. | |
44. | Зеваздник | Любое праздничное событие, участие в котором вызывает мгновенную и неконтролируемую зевоту и скуку | – Ты на трудовую манифестацию по случаю первого мая идешь? – Извини, я с семьей по зеваздникам на дачу езжу | |
45. | Змейченок | Любовник | «Ну, змейчёнок мой!» – «Ай, сорвалось, сейчас этому суслику затру ушки, – Марго протянула свои прекрасные ручки к лопоухостям лысой головы сопевшего Сергея Васильевича. | Ласковое обиходное |
46. | Игра в цапки | Игра – кто кого первый «цапнет» (руками) | Девочки сидели одна напротив другой и играли в цапки. | |
47. | Кайловато | Грубо сделанная работа, от слова «кайло» | -Кайловато! – обрадовался Илья Семёныч найденному слову. Ох, не было б рядом Татьяны Сергеевны, они узнали бы другие русские слова. | ругательское |
48. | Кайфобия | Боязнь удовольствий, чрезмерная зажатость; неприязнь к одурманенным | Этому не наливай, у него кайфобия, он на работу идти собрался. Милиционеры страдали кайфобией и забрали всю компанию. | для употребления в нерабочее время и во время отпуска |
49. | Капли вносные | И так понятно | «Срочно всем закапать вносные капли» – орала милая бесполезная вещь небольшого размера – я же их уже внесла, подставляйте носы, охламоны!» | Медицинское семейное |
50. | Капсля | Человек, злоупотребляющий использованием верхнего регистра в переписке | Ну не будь такой капслей, пиши по-человечески. | |
51. | Квертай | Бестолково, на скорую руку написанный документ, крайне небрежный набросок какой-либо работы. | 1. – Ну что, набросал статью? Хорошо? – Да не… Так, квертай… 2. И это нормальный макет?! Да это квертай на пять минут! | Квертай – qwerty – бессмысленный набор букв. |
52. | Китайдел | Некачественная продукция | Я купил вчера детские кубики для ребёнка, оказалось – полный китайдел. | |
53. | Китайделка | Китайская подделка | Sci-phone – это китайделка iPhone-a | |
54. | Клизмактерий | Специализированный санаторий-профилакторий | В клизмактерии всё спокойненько. | |
55. | Кокаколиться, Закокаколиться | Произвести необходимый запас воды, лимонада и т.п. | Перед поездкой на пикник надо хорошенько закокаколиться!Кокаколься – не кокаколься, а воды все равно маловато будет… | |
56. | Коломобиль | Транспортное средство, постоянно или временно обездвиженное. | Ну куда вы на этом коломобиле поедете? | |
57. | Курец | Подвижный обитатель птичника, не набравший ещё массу. | Ударение на второй слог | |
58. | Лазетка | Любая щель, через которую насекомые или грызуны могут попасть в дом | Я вчера вроде все лазетки заделал. Как эта тварь залезла в квартиру, до сих пор не понимаю. | аллюзия с розеткой через которую в детстве в общежитии в квартиру попадали тараканы с упором на слово «лаз» |
59. | Ленить | Использовать тело после смерти | Больше всего боюсь, что после смерти какой-нибудь неопытный студент-медик на глазах всего потока будет меня вдоль и поперек лЕнить, да так коряво… | В.И. Ленин |
60. | Лесопятно | Небольшой лес | Вдруг посреди степи мы наткнулись на лесопятно. Недалеко от пляжа есть лесопятно, можно в теньке укрыться. | Аналог слова «лесополоса» |
61. | Лысополоса | Широкий пробор в прическе | Тебе эта лысополоса вю прическу портит. Зачем ты себе эту лысополосу проложил? Смешно выглядишь! | Аналог слова «лесополоса» |
62. | Лысопятно | Плешь. Шрам на голове | Да уж, теперь у тебя на всю жизнь это лысопятно останется! Стареешь, жизнь начала оставлять лысопятна! | |
63. | Максануть | Заплатить, оплатить, вложиться | Не забудь максануть за билеты. За всё про всё он максанул три штуки баксов. | По сути является «эстонизмом». От эстонского слова maksma – платить. Созвучен со словом по-максимому и быстро приживается. Народный «фольклор». |
64. | Максиралка | Большая (от 1,5 л и более) пластиковая бутылка с минеральной водой | Возьми на вокзале максиралку! Лучше две – ехать долго. | |
65. | Менный | Годный для обмена | Теперь у меня два одинаковых екатерининских пятака 1773-го года! Один в коллекцию, а другой будет менным. | Придумал давно, еще в детстве, причем был уверен, что слово уже существует, и активно им пользовался лет до 15-ти. |
66. | Менотавр | Женщина, превращающаяся в чудовище в период ПМС | ||
67. | Мимикрописатель | Автор-подражатель, имитирующий стиль известных или добившихся популярности писателей; эпигон определенного стиля. | Мимикрописатель творил в хэмингуэевском «телеграфном» стиле. | Структура «мимикро+» может быть использована для образования других слов: мимикропоэт, мимикродизайнер, мимикрохудожник, т.е., для обозначения автора, подражающего чьей-либо сложившейся, узнаваемой творческой манере. Слово несет несколько пренебрежительный оттенок. |
68. | Мониторизатор | Управленец, менеджер | ||
69. | Мониторизируемая система | Система, в которую можно встраивать блок управления | ||
70. | Мониторизирующая система | Синоним «система управления» | ||
71. | Морсвинизм | Словосочетание, значение которого не имеет отношение к значению ни одного из составляющих его слов. например: «морская свинка» не имеет отношения ни к морю, ни к свинье.” | Часто для названия продукта используются морсвинизмы. Напимер: «паркетный внедорожник». Он не внедорожник и ездит не только по паркету. Ешё примеры морсвинизмов: «Комсомольская правда», «Вольные каменьщики», «Падающая звезда» | |
72. | Мря | Серая, туманная, осенняя, дождливая погода | Сегодня на улице такая мря! | |
73. | Муравьежик | Странный мелкий зверь | ||
74. | Надвигация | Приближение плохой погоды, низковисячего ЧМО, приближение чего-то неизбежно-неотвратимого и не оч приятного, но обязательно проходящего:) | Надвигация! Сворачивай скорее шашлыки! / Чёта какая-то надвигация не для велопохода. | надвигается+навигация |
75. | Наркопер, Наркокур, Наркошир, Наркощавка, Наркомотка | Слова используются для негативного обозначения лиц, употребляющих наркотики – как мужчин, так и женщин. Предназначены для формирования у читателей и слушателей подсознательного отторжения по отношению к наркотикам и наркоманам. | АНТИНАРК(песня)Наркоман похож на жабу,Наркомец похож на крысу, У него кишечник слабый И обычно череп лысый. Наркокур всегда потеет, Темно-красный, будто клоп, У него фурункул зреет, Шишка вылезла на лоб. ПРИПЕВ: Наркоманки – поганки! Наркомючки – вонючки! Наркощавки – прыщавки! Наркомотки – уродки! | |
76. | Нарпёсик | Любимая небольшая собака, без которой хозяин (чаще – хозяйка) не мыслит существования (пес – «наркотик») | Мой нарпёсик что-то приуныл… Вчера приходила к нам со своим нарпёсиком. | |
77. | Настродумус | Человек в задумчивом настроении. Или молчаливый, много думающий человек. | Он у нас настродумусом растет, гордость мамы! Так, я в настродумусы не нанимался, моё дело маленькое! | Легко может получить распространение, благодаря «Нострадамусу». |
78. | Науч-попс | Название жанра для популярных на телевидении документальных фильмов и передач псевдонаучного характера, рассчитанных на массового зрителя («Плесень», «Вода», «Мясо» и пр.) | Забудь ты о своей степени кандидата биологических наук и учись делать настоящий научпопс. | Гибрид определения «научно-популярный» и сленогового, становящегося постепенно общеупотребительным понятия «попс» («попса») в значении «низкопробный, примитивный» (равно распространено в женском и мужском роде, см. напр, название песни группы «Гражданская оборона», альбома группы «Воплi Вiдоплясова» и т.д.). На наш взгляд, может быть использовано без дефиса — в написании НАУЧПОПС |
79. | Нежрижир | Отказ от употребления продуктов, содержащих жирные вещества. | Все перепробовала, даже нежрижир не помогает!!! После двух-трех дней нежрижира сразу чувствуется необычайная легкость! | в настоящее врем-очень популярная тема. |
80. | Нейровоз | Понятия не имею, что значит, слово чуть ли не приснилось, но очень понравилось. может, психоперевозка? :) | ||
81. | Ноовирус | Слово использовано для обозначения нового явления – проникновения в мозг неких информационно-программных структур, нарушающих нормальную работу психики (по аналогии с компьютерными вирусами, попадающими в персональные компьютеры из сети Интернет) | Ноовирусы – новая угроза человечеству | слово используется и в переводе на английский язык – NOUS-VIRUSES |
82. | О(за)гуглиться | Когда единственным источником информации является Гугл. Когда сайт выпадает на первой странице результатов поиска. | ||
83. | Обещастье | Обещание счастья | весенние облака в каждом слове твоем обещастье | |
84. | Обольность | Всеохватность | Ударение на первый слог | |
85. | Огниё | Слово используется в переносном смысле, как синоним огненно-живого, как образ стихии, порождающей огонь. Оно объединяет в себе смысловую нагрузку слов «огонь», «огневое», «огниво». | Поэт и Муза:Он – как лед,Она – как огниё.И он перо своё сует В чернильницу её. | имеются аналоги в славянских языках – Ognie (польское). |
86. | Опасюк | Тупиковое состояние стресса, стопора, связанного с ожиданием чего-либо неприятного | Опасюк – штрафанут ведь! / Я в опасюке, что самолет разобьется. | Сущ. образовано от «опасение», но более экспрессивное, разговорное и молодежное – может послужить заменой матерному слову, не требует особых связок в предложении. Подражание молодежному сленгу |
87. | Остынки | Остывшие остатки еды после веселого застолья | ||
88. | Отапиться | Надеть себе на ноги тапки | Она отапилась в прихожей и прошла в комнату. | по аналогии с «обуться». Вместо «надеть тапки» |
89. | Отлетняк | Синдром смены часового пояса, jet lag. | Вчера вернулся из Бразилии, у меня отлетняк ещё не прошёл. | |
90. | Отрависки | Отвратное алкогольное пойло :) или просто паленый алкоголь. | ||
91. | Палеволингвистика | Шуточное обозначение псевдо- или окололингвистических забав: придумывание или переиначивание слов или значений слов и т.п. | ||
92. | Пердиард | Шуточное опредиление огромного количества. | Первый раз было употреблено для исчисления колличества микробов во вселенной. | |
93. | Переклинирование | Избыточная чистка, доведённая до абсурда | ||
94. | Перетьма | Недостаточное количество освещения в фото- или теле- кадре, так же может употребляться в обычной жизни в случаях кромешной темноты. | Плохая фотография, полная перетьма. Перетьма, не видно даже самого себя. | Антоним слова «пересвет» |
95. | Пингвины | Группа людей, сообща и нервно ожидающих какого-л. события | О, пингвины на набережной собрались. Да уж, не повезло в такой холод на права сдавать. | только мн. ч. |
96. | Питень | Питьевой йогурт, молочный напиток | Мама, сегодня купи мне клубничный питень./ Сколько у нас питней осталось в холодильнике? | Активно используется в нашей семье. |
97. | Погранвойск | Абстрактный военный городок / место службы (этакий военный Мухосранск на краю земли) | Служил в каком-нибудь Погранвойске | |
98. | Подбратка | Подруга брата | мы тут с сестрахалем за пивом сгоняли | В наш век открытых отношений давно пора ввести новые термины родственных связей |
99. | Поддакер | Человек соглашающийся. | ||
100. | Полифария | Обозначение декоративно-украшающей конструкции, составленной из большого количества лампочек – иллюминация из множества огней. | Композиция из водяных струй именуют фонтаном. А как называется красочная система светильников, излучающая струи света? Мы предлагаем ввести в оборот совершенно новый термин «полифария» | |
101. | Полуговникаты | Пищевые полу-фабрикаты, как правило, сомнительного качества | Надо выкинуть все полуговникаты из морозилки и купить нормального мяса. | в слове содержится намек на возможные последствия от употребления этих продуктов. |
102. | Поневолец | Человек, в принудительном порядке выполняющий работу, для которой не нашлось добровольцев | Никто не хочет шашлыки нанизывать? Хорошо, выберем поневольца. | |
103. | Правочитание | Чтение вслух по правилам фонетики, без искажения | Егор, не «груся», а «груша», соблюдай правила правочитания. | По аналогии с «правописание» |
104. | Причесаться | О продуктах, которые испортились | Мясо в холодильники причесалось. или: салат скоро причешется. (надо скорей есть) | |
105. | Пучик | Беспокойсво ЖКТ, пучик обычно нападает | ||
106. | Раздражизнь | Период жизни, когда все бесит. | Устал я от этой раздражизни. Впал в депрессию, теперь из этой раздражизни не выкарабкаться! | |
107. | Резадача | Поставленная заново задача | Спустя два года поставлена резадача – обновить буклет. | |
108. | Рельсить | Перемещаться в каком-либо направлении при помощи транспортного средства, двигающегося по рельсам. Или (применительно к транспортному средству) непосредственно двигаться по рельсам. | Поезд рельсил уже вторые сутки. Мы рельсили в трамвае по прекрасному городу. | |
109. | Россепьянин | Российский пьяница | Он типичный россепьянин. / К вечеру в парке собралось не менее десяти россепьян. | вольная ассоциация на тему «россиянин» |
110. | Россиянец | Образцовый россиянин | ||
111. | Сердцевыжималка | Слезовыжимательное произведение/фильм или драматичные отношения | ||
112. | Сестрахаль | Хахаль сестры | моя новая подбратка – симпотная тёлочка | В наш век открытых отношений давно пора ввести новые термины родственных связей |
113. | Синхрап | Одновременный храп двух и более лиц | При таком синхрапе фиг заснёшь! | Однокоренные слова: синхрапист, синхрапизм |
114. | Слязь | Бижутерия | ||
115. | Спёрлинг | Командная кража или хищение, осуществляемая медленно и осторожно группой лиц, обычно в течение достаточно продолжительного срока. Различают малый спёрлинг (например, вызванный действием сперлингистов-карманников) и спёрлинг коммерческого масштаба (например, осуществляемый управляющими компаниями или операторами сотовой связи (см. также спёрлинг-технологии). | Внедрение услуг типа «мелодия вместо гудка» – яркий пример использования спёрлинг-технологий российскими операторами сотовой связи / По дороге домой пал жертвой спёрлинга в трамвае. | От русского «спёр» и названия вида спорта кёрлинг, схожего по геймплею с обозначенным процессом – капитан разгоняет и запускает процесс, остальные аккуратно подмазывают, чтобы движение шло в нужном направлении. |
116. | Спиздок | Перепись украденного, иногда употребляется как обозначение списка продуктов, которые нужно купить в магазине. | ||
117. | Средняя дарность | Какая-то степень одарённости, весьма незначительная. | Папа, рассматривая мои рисунки, промолвил с иронией: «Средняя дарность. Вольноотпущенная.» | Как бы похвала от папы, от других – ругательское |
118. | Стеклопыхание | Процесс затуманивания стекла дыханием. | «Хватит стеклопыханием заниматься!» – кричал кондитер детям у витрины. У витрин модного ателье собралась толпа стеклопыхателей. | |
119. | Сутер | Любознательный человек, докапывающийся до сути, вообщем зануда. | Ударение на первый слог | |
120. | Сфейсебучиться | Контактировать через Fasebook | Совершенно случайно в конце разговора сказал: Созвонимся, соскайпимся (в гугле имеется), сфейсебучимся | инет-общение |
121. | Тестарь | Человек, останавливающийся на полпути. «Пироги бы спечь, да руки к тесту прилипли» | Ты, сатана, как тестарём был, так им и остался. | |
122. | Тролесть | Письмо, комментарий, пост явно написанный для того, чтобы организовать массовую ответную реакцию (троллинг), но вызывающий при этом искреннее восхищение мастерством написания (тонкостью троллинга). | Какая тролесть! | Образовано от слияния слов тролль и прелесть. |
123. | Туапшу | Абстрактное курортное местечко, в основном из советского детства – нечто среднее между Туапсе и прибалтийским Апшуциемсом, давшим название клубу «Апшу» | ||
124. | Тыгдец | Человек, которого все пытаются найти | Рядовой Райан – главный тыгдец этого замечательного кинофильма. | |
125. | Угрюмочная | Мрачное питейное заведение | С утра пораньше заскочил в угрюмочную, опрокинул пару стопок. | |
126. | Упадло | Выражение досады, когда что-то упало | ||
127. | Усурить | Намеренно или ненамеренно искаженно интерепретировать чьи-либо слова, что влечет за собой непредсказуемые последствия | Я попросила его позвонить моему начальнику и сказать, что мне нездоровится и я опоздаю. А он все как всегда усурил и начальник думает, что я заболела. | Слово появилось после случая с российскими уссурийскими тиграми и Южной Кореей. Ударение на «и». |
128. | Учащина | Обобщенный термин для обучаемых чему-либо взамен «учащиеся» | в учащине кое-где просматривались первоклашки. | Для ухода от субстантивированного прилагательного, неприемлемого игрой «балда». |
129. | Фееед | Злой сказочный персонаж питающийся феями. | Сегодня фееед поймал толстую фею и расчитывет на плотный ужин. | Слово с тремя буквами «е» подряд. |
130. | Фольксметр | Измеритель народного мнения. Например, все опросные листы, анкеты, графики являются фольксметрами. | По телевизору очередной фольксметр. | Однокоренные слова: фольксмерить. |
131. | Фонлаузер | Преуспевающий толковый человек | Фонлаузер непременно должен всегда стремиться к успеху. | |
132. | Хотелява | Гостинница типа «всё включено» | «Посетите нашу пятизвёздочную хотеляву!» или рекламный платат: «Это сладкое слово – Хотелява. Анталия.» | |
133. | Хочего | Хотелки. Требования не подтвержденные ничем. Неплатежеспособный спрос. Малиновщина. То чего бы хотелось, но влияния на это никакого нет | Ты мне эти свои «хочего» брось! Деньги есть – будет хочЕго. Нет денег – не будете ничЕго | |
134. | Хронезнь | Заменитель более сложного сочетания «хроническая болезнь» | Есть ли у Вас хронезни? Насморк – это у меня хронезнь! | |
135. | Цуперец | Работник ЦУПа | Стыковочный модуль и летальное тело мягко находили друг друга. ЦуПерцы вытерли слёзы, перекрестились и кинулись целоваться со всеми предметами на пути к главному монитору. | среднеспециальное |
136. | Чекирить | Проверять | И как мы отчекирим, что это правда? | от англ to check |
137. | Штатира | Важная публичная персона | Штатира миновала толпу из журналистов и прямиком направилась к виновнику торжества. | Подражание семинаристскому арго |
138. | Щербинность | Характеристика материала, поверхности предмета/объекта/детали | Для такой Щ. потребуется наждачная бумага (такой-то) зернистости (из справочника/инструкции). | Взамен более длинному синониму «трещиноватость». |
139. | Щиплогрыз | Вымышленный зверек, который щиплется и грызет всех и вся. | А-а, проклятые щиплогрызы!! | Появился в кругу нашей семьи, когда я был совсем маленьким; так отец обзывался, когда мы с мамой в шутку на него нападали. |
140. | Юсажно | Делать что-то, перенимая это у западных стран (США) | Не понимает моя русская душа, как это водку газировкой разбавлять. Ужасно все это юсажно. | |
141. | Ядрыжка | Мэн утром в ванне после попойки. | На языке скопился незаглоченный вчера алкоголь, руки ухватились за суетливый кран. – Вернись, ядрыжка!. Я ж утону! | Состояние души без тела |
Имена авторов неологизмов будут опубликованы после «жюрения».
А хорошо! Есть перлы! Всё не зря. Надо запускать в широкое обращение – жизнь отфильтрует :-) Получил удовольствие, читая. Спасибо!
Да, много нравится, а кое-что сильно нравится :) Поглядим, что выйдет на первые места после жюрения.
ожюрения :)
А это все или уже прошедшие какой-то отбор?
Я своих не нашел(…
Это все. Может, почта плохо сработала. Пришлите еще раз, пожалуйста, на имэйл!