Леонид Каганов:
Вкратце — типичные ошибки:
1) Применение иностранных слов и их кусков. Поверьте, эмигранты и юные менеджеры, зубрящие бизнес-английский на своих курсах, делают такие штуки не от хорошей жизни. Развивайте родной язык, а не пытайтесь найти каламбур стыкованием русского слова с иностранным. Комбинации из зарубежных слов, не вошедших в русский разговорный, оставьте зарубежным коллегам.
2) Непонятность. Если смысл неологизма вам приходится длинно и путанно объяснять, ссылаясь на источники, фильмы, книги, песни, студенческие истории — значит, ваш неологизм никуда не годится, он непонятен. Конкурс не в том, чтобы наукообразно объяснить бессмыслицу, а в том, чтобы придумать слово, смысл которого понятен без объяснений.
3) Странные проблемы. Неологизм рождается там, где он нужен. Там, где не хватает слов или они неудобные или требуются длинные громоздкие словосочетания. Там нужен неологизм. А если вы, скажем, поскользнулись у входа в метро «Кропоткинская», не спешите придумывать неологизм «кропоскользнулся», он никому кроме вас не нужен.
4) Неологизм должен нести в себе ассоциации, четко выражающие его смысл. Если составляющие неологизма несут в себе другие, но гораздо более яркие ассоциации, поздно объяснять, что вы имели в виду что-то совсем другое. Жир — это жир, бред — это бред, и никто вам не поверит, что «бредожир» — это бредущий жираф.
5) Неологизм — это находка среди слов, а не среди методов стыкования. Если по тому же принципу можно состыковать бесконечный ряд подобных слов — значит, вы придумали не неологизм, а технологию стыковки. И вряд ли она нужна.
6) Надо тонко чувствовать язык, смысл его суффиксов, приставок и окончаний. Они — не просто так, они несут в себе огромную кучу смысла, объясняя, кто кого, куда, зачем, сколько и в какой степени. Неодушевленный предмет или живое существо? Инструмент или профессия? Уделывающий кого-то или, наоборот, уделанный кем-то? Очень часто эти вопросы решают именно частицы слова, а не корень. Много ошибок в этой области.
Дмитрий Чернышев:
…хотел бы добавить, что большинство увлеклось конструированием новых слов, а не новых понятий
форма победила смысл
сравните с американскими неологизмами
ЧУЛАННАЯ МУЗЫКА (Closet music) — музыка, которую слушают без свидетелей из-за боязни быть осмеянным.
СУМКА-НЕВИДИМКА (Stealth bag) — сумка, сшитая таким образом, чтобы невозможно было определить ни её цену, ни изготовившую её фирму, ни образ потенциального владельца.
БИОАКСЕССУАР (Bioaccessory) — человек, которого берут в общество в качестве выгодного фона.
РЕФРИЖЕРАТОРНОЕ ПРАВО (Refrigerator rights) — синоним очень близких отношений; в буквальном смысле право залезть в холодильник без спроса.
и т. д.