Собачье сердце

Профессор Преображенский превращает пса Шарика в человека.
Экранизация одноименной повести Михаила Булгакова

Предложите в комментариях слоган для этого для фильма!

Один участник может добавить несколько версий.
Лучший вариант выбирает арбитр, которым становится победитель прошлой игры.

Время приёма вариантов на конкурс,
до (GMT+3) 04.11.2022 20:17
Имена авторов скрыты до определения победителя
Постарайтесь не выдавать своего авторства
Текст комментариев может быть скрыт некоторое время
Развитие чужих идей приветствуется

Комментарии (113)

  1. Владимир Давыдов
    26270

    Корейская начинка патиссонов))

  2. Собачку жалко…

    • Пани Нюра
      16731

      ))
      А знаете ли вы, что за 12 лет до Бортко была сделана экранизация итальянским режиссером Альберто Латтуада. Оказывается, Бортко даже кое-что позаимствовал у него)) Но интерпретация истории неожиданно отличается. В итальянской версии больше симпатии к собачке и меньше – к Преображенскому, обладающему некоторой циничностью и жесткостью. Его эксперимент над животным преподносится как неудачная попытка примерить на себя роль бога-творца. А Шариков вовсе на Шариков, а Бобиков )) Немного даже симпатичный, рефлексирующий, может, даже более сложный персонаж. Хотя этот фильм как-то легковеснее и романтичнее, что ли… Но в любом случае, любопытно сравнить ) Я так люблю разные трактовки всего чего угодно))

      • Ирина Байкалова
        → Пани Нюра

        И у Булгакова Преображенский выставляется примеряющим на себя роль Создателя. И трезвеет в конце повести, приходит в себя, доверяет Богу Богово (в лице любой бабы) )))
        Спасибо за наводку, впервые слышу о первой экранизации.

        • Пани Нюра
          16731

          Да, кстати, перечитать надо, что там писал Булгаков )) Потому что фильм где-то затмил первоисточник.
          А наш вариант, конечно, сочнее, Швондер с Шариковым намного живописнее… Но итальянцам откуда знать специфику наших постреволюционных персонажей. )

      • Ace Ventura
        10063
        Ace Ventura
        → Пани Нюра

        Вообще, очень интересная тема для обсуждения (в рамках нашего “кино-клуба”). Насколько вообще реально сделать удачную экранизацию русской классики иностранному режиссеру? Что касается конкретно этой итальянской экранизации, а также других попыток трактовок Булгакова (например, Мастера и Маргариты), то тут все сложно. Ведь в этих произведениях одним из главных действующих персонажей является само Время. Поэтому всеи попытки копировать архетипы героев без понимания сущности Времени обречены на провал. Другое дело, если перенести эти архетипы в реалии своей страны и своего Времени. Так, кстати, родился “Идиот” Акиро Куросавы, который по мнению кинокритиков получился не хуже пырьевского. Или вот обратный пример – фильм “Двенадцать”, перенесенный в наши суровые реалии из реалий американских. Думаю, что обе попытки можно считать удачными, чего нельзя сказать об этой италтянской экранизации “Собачьего сердца” (она выложена на ютубе и честно говоря, полностью смотреть её не захотелось).

        • Пани Нюра
          16731
          Пани Нюра
          → Ace Ventura

          Да, понятно, что итальянскую версию шедевром киноискусства не назовешь)) Мне интересно с точки зрения “исследовательской”)) , демонстрирующей разницу в восприятии, в менталитете, в исторических парадигмах и прочей ерунде, да и как просто авторское видение.
          Экранизация в полном смысле слова вообще редко удается. У Бортко это неплохо получалось, на мой взгляд. Имею в виду, кроме обсуждаемого, “Идиота” и “МиМ”. Вольные трактовки классики гораздо чаще случаются и многие из них начинают жить собственной жизнью ).
          Так Станислав Лем вообще не принял “Солярис” Тарковского и обозвал его дураком )). Позже объяснял, что Тарковский абсолютно перевернул акценты и снял не Солярис, а Преступление и наказание. :)) При этом фильм абсолютно цельный, завораживающий, со своей философией.
          Справедливости ради, еще более позднюю голливудскую экранизацию Лем принял еще хуже и режиссера (не помню) обозвал болваном))
          В общем, тема неисчерпаемая, поле ломания копий и схватки вкусов))

      • Владимир Давыдов
        26270

        Скачал фильм макаронника, посмотрю

        • Пани Нюра
          16731
          Пани Нюра
          → Владимир Давыдов

          Попробуй, если готов принять совершенно “не нашенскую” версию ))
          Как бы то ни было, легкое оживление возникло на Вадио )) , и тема для обсуждений)

  3. Владимир Давыдов
    26270

    В семи комнатах – собачка без присмотра…

  4. Белые начинают и выигрывают.

  5. Ошибки надо не признавать. Их надо смывать. Кровью.

  6. Tex Murphy
    21766

    Котам назло ему свезло

  7. Владимир Давыдов
    26270

    Собачья жизнь в семикомнатной конуре

  8. Владимир Давыдов
    26270

    Вилял бы хвостом – остался бы человеком!

    • Пани Нюра
      16731
      Пани Нюра
      → Владимир Давыдов

      О да )) Глубокомысленно,,,

    • Tex Murphy
      21766
      Tex Murphy
      → Владимир Давыдов

      Вилял не перед теми. До начальника очистки он всё-таки довилял.

  9. Olga Ermakova
    9059

    Каждому сердцу – свое место.

Добавить комментарий

Арбитр конкурса

Внучка Розенталя

Приз в этом конкурсе
100
дукатов
Победитель

Создаем и регистрируем бренды