Макдональдсу не дают зарегистрировать товарный знак «Чикен Бекон».
Позиции сторон (суть):
Макдональдс: обозначение «ЧИКЕН БЕКОН» является оригинальным и фантазийным, так как состоит из фантазийного слова «Чикен» (транслитерация от слова «chicken» – цыпленок, курица), не имеющего смыслового значения в русском языке.
Палата по патентным спорам: Слово «чикен», хотя и не имеет лексического значения в русском языке, однако оно воспринимается как транслитерация буквами русского алфавита слова «chicken» (в переводе с английского языка означающее – цыпленок, куриное мясо и т.п.).
Анализ сведений сети Интернет показал, что до даты подачи заявки слово «чикен» было известно российскому потребителю как цыпленок, куриное мясо.
Заключение коллегии палаты по патентным спорам по результатам рассмотрения возражения