Комментарии к Мистеру Неологизмусу-2009

Борис Бурда
Борис Бурда

Весьма интересно. Поменьше бы явно искусственных и надуманных слов — и было бы совсем-совсем.

Наталья Виноградова
Наталья Виноградова

Конкурс хороший. Можно на будущее не только слово придумывать, но и образовывать от него новые формы — тогда сразу видно, насколько оно жизнеспособно. Или, например, делать такие цепочки для слов-победителей — там, где они получаются, и публиковать их вместе с результатами конкурса.

Сергей Логвин
Сергей Логвин

Конкурс понравился. Дело нужное, интересное и увлекательное. Наращивая мощность своего языка, мы расширяем свой контроль над миром. Вообще генерация и экспорт смыслов — самое прибыльное (в итоге) занятие. Участникам хочется пожелать не довольствоваться случайными находками, а пытаться конструировать слова целенаправленно. Нам нужна «неолитическая революция» — переход от собирательства к выращиванию. Тем более, что поводов предостаточно, жизнь бурно развивается и слов/терминов отчаянно не хватает.

Пример — теория и практика самораспространяющихся информационных объектов. Здесь предложено словечко «ноовирус». На мой вкус не очень хорошее, но актуальность зашкаливает.

Комментарии (1)

  1. Здравствуйте. Случайно попал на ваш сайт. Я лингвист и давно занимаюсь вопросом создания новых слов. Хочу прокомментировать вашу затею. Победившие в конкурсах слова – это, по большому счёту, не новые слова, а новые смыслы. Их основной недостаток, на мой взгляд, в том, что значение их слишком сложно, необычно, экзотично. Это попытка НАВЯЗАТЬ языку не свойственный ему смысл. Возьмем, например слово СНУЛЯК. Это слово с двойным дном, это не просто что-либо делаемое “с нуля”, но ещё и “как снулая рыба”, то есть “очень медленно”, а это вступает в противоречие с тем, что подразумевал под этим термином сам автор: нечто совершаемое “с большой затратой незапланированных и непредусмотренных усилий”. На мой взгляд перспективу занять какое-то место в языке имеют слова, созданные по традиционным моделям – такие слова, которые не ощущаются как неологизмы. Приведу “свои” примеры неологизмов по традиционным моделям, которые не создают новых смыслов, а лишь передают старые, выраженные в современном языке многочисленными новыми и старыми заимствованиями:
    опозёмка “горизонталь” – буквально “идущая по земле, вдоль земли”;
    холодовоз “рефрижератор” – образую как “антоним” к тепловоз;
    развестка “пиар”, развещать “пиарить” – образую от корня весть по модели извещать, оповещать, то есть “распространять какую-то весть, информацию, делать широко известным”;
    осетнитель “интернет-провайдер” (буквально “обеспечивающий сетью”);
    службEз, службезовец “секьюрити” – сложносокращение из служба безопасности по распространённой модели;
    просъёмник “сканер”;
    пересвечиватель “ксерокс, копир” (пересвечивать “ксерокопировать”) – давно назрела необходимость придумать другое слово для замены запрещённого авторским правом торгового названия “ксерокс”;
    счислитель “компьютер”;
    вЫцельщик “снайпер” (от выцеливать “точно находить цель);
    полицОвка “фейсконтроль” (образую на основе выражения “отбирать ПО ЛИЦАМ”);
    ветрокатка “виндсерфинг”;
    верхолётчик “бейсджампер”;
    мотоУдок “спиннинг” (от мотать и уда “удочка”, то есть “наматывающаяся удочка”);
    речепИсец “спичрайтер”;
    скобострел “степлер”;
    сетевынос “роуминг”;
    беседник “ток-шоу”;
    событИйник “реалити-шоу”;
    растовАрка, растоваривание “промоушен” (буквально “распространение, продвижение какого-либо товара”);
    очастнЕние “приватизация”, очастнЯть “приватизировать”;
    торгзнак “бренд”;
    спроскость “рейтинг” (от спроский “пользующийся спросом”);
    зачИток “бестселлер” (“книга, которую зачитывают, которой зачитываются”);
    заклИчка “слоган” (“то, чем закликают кого-то”);
    запотАйка “пароль”;
    склАдница “пазл”, складнАшки “пазл” (только как игра – образую по модели пятнАшки от складывать);
    сбивалка, сбиватель “миксер”;
    крошилка “блендер”;
    пищепереработчик “кухонный комбайн”;
    хлебожарка “тостер” и прижАрок “тост” (от прижаривать по образцу гренок от греть);
    масложарка “фритюрница”;
    натОр “мейнстрим” (от наторять (путь), то есть “наторённый, объезженный путь”);
    средотОк “магистраль”;
    сбытоведение “маркетинг”;
    деловодитель “менеджер”;
    ставкоимец “букмекер”;
    земство “муниципалитет”;
    градоправитель “мэр”;
    телопись “боди-арт”;
    скоростнИк “автострада” (сокращённое образование от “скоростная дорога”) и др.

Добавить комментарий