Баранье рагу по-ирландски “Комплимент от Монморанси”


Блюдо номер 115
Рецепт от Tex_Murphy


Баранье рагу по-ирландски

Ингредиенты:

Картофель нечищеный – 9 шт.
Капуста – 1 кочан
Горох – 10 фунтов
Мясной пудинг – ½
Бекон – 1 кусок
Лосось консервированный – ½ банки
Треснувшее яйцо – 2 шт.
Другое – все остатки, объедки и огрызки
Дохлая водяная крыса – 1 шт. (по желанию)

Джордж сказал, что, так как до вечера еще далеко, нам представляется превосходный случай приготовить неслыханно роскошный ужин. Он сказал, что продемонстрирует нам высший класс речной кулинарии, и предложил состряпать из овощей, остатков холодной говядины и всяких завалящих кусочков – баранье рагу по-ирландски.
Мысль показалась нам гениальной. Джордж набрал хворосту и развел костер, а мы с Гаррисом принялись чистить картошку. Мне никогда и в голову не приходило, что чистка картошки – такое сложное предприятие. Это была грандиознейшая в своем роде задача, какая когда-либо выпадала на мою долю. Мы взялись за дело весело, можно даже сказать – с энтузиазмом, но бодрость духа совершенно покинула нас к тому времени, когда мы покончили с первой картофелиной. Чем больше мы чистили, тем больше шелухи на ней оставалось, когда же мы наконец счистили всю шелуху и вырезали все глазки, не осталось ничего от картофелины, – во всяком случае, ничего, заслуживающего упоминания. Джордж подошел и взглянул на нее: она была величиной с орешек. Джордж сказал:
– Нет, так ничего не выйдет! Вы только портите картошку. Картошку нужно скоблить.
Мы начали скоблить, но оказалось, что скоблить еще труднее, чем чистить. У них такие фантастические формы, у этих картофелин, – сплошные бугры, впадины и бородавки. Мы усердно трудились двадцать пять минут и отскоблили четыре штуки. Тут мы забастовали. Мы сказали, что остаток вечера у нас уйдет на то, чтобы отскоблить самих себя.
Я никак не думал, что скоблить картошку и валяться в грязи – это одно и то же. Трудно было поверить, что шелуха, покрывшая Гарриса и меня с ног до головы, происходит всего-навсего от четырех картофелин! Вот чего можно добиться с помощью экономии и усердия.
Джордж сказал, что класть в баранье рагу всего четыре картофелины просто нелепо, поэтому мы вымыли еще с полдесятка и сунули их в кастрюлю нечищеными. Мы добавили кочан капусты и фунтов десять гороха. Джордж все это перемешал и сказал, что остается еще пропасть места, и тогда мы обыскали обе корзины и высыпали в рагу все остатки, объедки и огрызки. У нас была еще половина мясного пудинга и кусок бекона; мы сунули их туда же. Потом Джордж нашел полбанки консервированной лососины и также бросил ее в кастрюлю.
Он сказал, что в этом и заключается преимущество ирландского рагу: можно избавиться от целой кучи ненужных вещей. Я выудил из корзины два треснувших яйца, и они тоже пошли в дело. Джордж сказал, что от яиц соус станет еще гуще.
Я уже позабыл остальные ингредиенты нашей стряпни; знаю только, что ничто не было упущено. Помню еще, как в конце этой процедуры Монморанси, который проявлял ко всему происходящему величайший интерес, куда-то удалился с серьезным и задумчивым видом, а через несколько минут притащил в зубах дохлую водяную крысу. По-видимому, он хотел внести и свою лепту в наше пиршество, но что это было – насмешка или искреннее желание помочь, – я сказать не могу.
Разгорелся спор о том, класть крысу в рагу или не класть. Гаррис сказал, что, по его мнению, следует положить, так как среди всего прочего сойдет и крыса. Однако Джордж указывал на отсутствие прецедента. Он говорил, что никогда не слышал, чтобы в рагу по-ирландски клали водяных крыс, и что он, как человек осторожный, не склонен к экспериментам.
Гаррис сказал:
– Если ты не будешь пробовать ничего нового, то как ты узнаешь, что хорошо и что плохо? Вот такие субъекты, как ты, и тормозят мировой прогресс. Вспомни-ка о человеке, который впервые попробовал немецкую сосиску!
Наше рагу по-ирландски удалось на славу! Никогда в жизни еда не доставляла мне такого наслаждения. В этом рагу было что-то необычайно свежее и даже пикантное. Старые, избитые кушанья всем нам уже приелись, а тут было блюдо с таким букетом и вкусом, каких больше нигде не встретишь!
К тому же, оно было питательно. Как выразился Джордж, тут было что пожевать! Правда, горох и картошка могли бы быть и помягче, но зубы у нас у всех хорошие, так что это было несущественно. Что же касается соуса, то он сам по себе был целой поэмой – быть может, для слабых желудков несколько тяжеловатой, но зато содержательной.

«Трое в лодке, не считая собаки» Джером К. Джером

Время приёма вариантов на конкурс,
до (GMT+3) 19.02.2023 15:04
Имена авторов скрыты до определения победителя
Постарайтесь не выдавать своего авторства
Текст комментариев может быть скрыт некоторое время
Развитие чужих идей приветствуется

Комментарии (173)

  1. Владимир Давыдов
    26007

    Настоящие джентльмены и крысу примут за барана

  2. Пани Нюра
    16226

    Джентльменский набор

  3. Olga Ermakova
    8879

    Антигурман

  4. Olga Ermakova
    8879

    Всё под Эль

  5. Olga Ermakova
    8879

    Что-то будет из того, что было)

  6. Tex Murphy
    21361

    А побеждает #100 “Комплимент от Монморанси”. Всем спасибо за участие)

  7. Всегда рассматривала блюда от шеф-повара не как добавку, а как приятность, следовательно – комплимент.

    • Ace Ventura
      9757

      Не знаю наверняка, как правильно писать в таком случае. Но давайте поразмышляем вместе. Допустим, есть два варианта предложений: 1) Ирина получила комплИмент от шеф-повара 2) Ирина получила комплЕмент от шеф-повара. Меняется ли смысл предложений в зависимости от смены буквы “и” на ” е”?

      • Все зависит от того, что именно получила счастливая Ирина.

        • Ace Ventura
          9757

          Ну вот видите, значит смысл всё-таки меняется, если поменять эту букву. Возможно, в этом и кроется ответ – как всё же правильно написать в нашем случае

          • Наш случай – это какой именно? Что получила Ирина? Или что принес Монморанси?

            • Ace Ventura
              9757

              Наш случай – это название для блюда. Я всё-таки склоняюсь к варианту с буквой “е”

              • Tex Murphy
                21361
                Tex Murphy
                → Ace Ventura

                Предлагаю написать “камплямент” и дружно переключиться на слоган)

                • Ace Ventura
                  9757
                  Ace Ventura
                  → Tex Murphy

                  Я бы с удовольствием, но для этого надо хотя бы посмотреть сам фильм) Уверен, что сам фильм хороший, но музыкальное кино в целом – не моё…

              • Как мне представляется, “Комплимент от Монморанси” навеян конструкцией “комплимент от шеф-повара”. Поэтому и возникают разброд и шатания. Если следовать духу изначального устойчивого выражения, требуется “комплИмент”. По букве же – Монморанси явно хотел вставить свое лыко в строку рагу, внести дополнительный ингредиент, следовательно – комплЕмент по нам плачет.
                Еще раз спросила у сильно грамотных:
                http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%BF%D0%BB%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82
                И для себя решила, что отступать от комплИмента не намерена.

                • Ace Ventura
                  9757

                  Я прочитал несколько подробных изложений на эту тему и тоже пришёл к определённым выводам – отличным от ваших) Язык – это динамическая структура, которая постоянно претерпевает изменения. Но научные умы не всегда успевают реагировать на эти перемены. Очевидно, что нормативов для выражения “компли(е)мент от шеф-повара” просто ещё нет в словарях, т.к. оно ворвалось в наш лексисон совсем недавно по историческим меркам.

                  • И пока словари не зафиксировали норму, каждый из нас будет придерживаться своей правды )

      • Лично я, прочитав второе предложение, увидела бы в нем ошибку в любом случае.

Добавить комментарий

Арбитр конкурса

Офицер словарного запаса

Приз в этом конкурсе
100
дукатов
Победитель

Пенсионеймер союзного значения