Нейминг: смыслы VS падежи

В любых советах по неймингу (включая мои) вы обязательно встретите упоминание о том, что название должно быть «удобным»: оно должно ловко «скатываться с языка», легко склоняться, произноситься и т. п.

Так ли это? Или лучше сказать: верно ли это до сих пор?

Недавно (после одного из проектов по неймингу) у меня впервые появилось ощущение, что усё: стакан полон. То есть торговых марок в популярных классах МКТУ зарегистрировано уже так много, что настала пора чем-то жертвовать: либо смыслом — в пользу склоняемости, либо склоняемостью — в пользу смысла.

И кстати, пример:

ВКонтакте — успешная социальная сеть с не самым удобным названием. Да что там: это просто ужасное, с точки зрения удобства, название. Если бы авторы имени строго следовали советам по неймингу, такое название никогда бы не появилось. И тем не менее, сервис работает.

Комментарии (2)

  1. ну так и зовут его “вконтактик” и склоняют “в контакте”.
    думаю, сократят вслед за доменом до “вэка”, если проживет долго.

    • Вадио Дунаев
      8018

      Само собой, люди неформально переиначивают.
      Вопрос в другом: некоторое неудобство, изъян – может, это не минус, а плюс (дольше привыкаешь = лучше запоминаешь)? И как измерить допустимую “шероховатость” (вот этот изъян – ок, а это уже перебор)?

Добавить комментарий